ネイティブが実際に使う!韓国語の若者言葉6選!

PC チャット

こんにちは(^▽^)/国際結婚を得て、釜山に在住しながら現地グルメや美容情報、語学に関するお役立ち情報を発信している釜山在住日本人のkangホドゥです。『ワンジョン』では、韓国に在住しているからこそ発信できる最新の流行や語学情報、現地人お勧めグルメやスポットなどの最新の旅行情報の記事を担当しています。


本記事は、初学者向けのコンテンツですが、最低限のハングルを知っておいた方が理解が早くなります。

「まだ一度も韓国語を勉強したことがない…」

そんな方は、ぜひ一度下記記事をご覧ください。
ハングルの仕組みを丁寧に解説していますよ!

あわせて読みたい
【韓国語入門】最初にハングルを勉強しよう!part1 여러분 안녕하세요~!!(みなさんアンニョンハセヨ~!!) 今回は韓国語の勉強の超初心者(全く何も学んだことがない方々)向けの記事です。 part1では、ハングルの構成や基本...

韓国語を勉強している皆さん!

このような経験をしたことはありませんか…?

『実際に韓国人の友人と話す時、教科書や本で学んだ単語を使う機会が少ない…』

『韓国のMZ世代が使う韓国語の若者言葉を学びたい!』

安心してください!

今回の記事を見れば、今!流行している韓国のMZ世代が実際に日常会話でよく使う韓国語の若者言葉を簡単に学べちゃいます!

今回紹介するワードはすべて実際に韓国人が日常会話やカカオトークなどでよく使う

まさに今!流行している韓国語の若者言葉なので6個全てマスターして韓国人のお友達を驚かせちゃいましょう!

それでは早速、시작~!!!(開始~!)

※語学には諸説ありますので、あくまでも一表現方法として’参考’にしてください。

目次

韓国語の若者言葉は、これらさえマスターすればあなたも韓国のMZ世代の仲間入り?

①중꺽마(ジュンコッマッ) 意味:大事なのは折れない心

꺾마は「중요한 것은 꺾이지 않는 마음」を略したワードで直訳すると『大事なのは折れない心』という意味です。

このワードは「L.O.L」という韓国の有名なオンラインゲームのワールドチャンピョンシップでチームの主将「デフト」が最弱のチームだといわれる中で優勝を勝ち取ったインタビューで発したポジティブな発言を、「大事なのは折れない心」と記者が省略したことが始まりでした。

その後TV業界やアイドルが使用するなどで韓国の若者の中でも流行となり、今では日常会話でも様々な場面で実際によく使われます!

★使用例★
A:이번 시험 안될 줄 알았는데 합격했어!
今回の試験、駄目だと思ったけど合格したよ!

B:내개 말했잖아! 중꺽마!
私が言ったじゃない、「ジュンコッマッ(大事なのはあきらめないこと)」

②핵꿀맛(ヘックルマッ) 意味:超絶めちゃウマ!

「ヘックルマッ」をそれぞれ直訳すると「핵(ヘッ)」=核、「꿀(クル)」=ハチミツ、「맛(マッ)」=味という意味です。

「核」は超、(めっちゃ、すごく)といった意味で使用され、「ハチミツ」は(蜜のように甘くておいしい)という比喩表現で使用されるため핵꿀맛(ヘックルマッ)が『美味しい』のかなり高いレベルを表す日本語の超絶めちゃウマ!のようなニュアンスとして使用されます。

★使用例★
A:이 케이크 먹어봐! 햇꿀맛이야!!!
このケーキ食べてみて!超めちゃ美味しすぎる!

③노잼(ノジェム) 意味:面白くない、つまらない

「노(ノ)」は英語のノー(NO)、「잼(ジェム)」は「재미있다(面白い)」・「재미(面白さ)」の略語です。

そのため、「노잼(ノジェム) 」は面白くないときやつまらないときに使用されます!

★使用例★
A:어제 본 영화 어땠어??
昨日見た映画どうだった?

B:아 그거… 기대 많이 했는데 완전 노잼이더라..
あぁ、それね…期待していたのに全然面白くなかったよ

ちなみに②番目に紹介した強調ワードを使用して下記のような表現もできます。

「핵(ヘッ)」+「꿀(クル)」+「잼(ジェム)」=「ヘックルジェム(超絶面白い!)

「핵(ヘッ)」+「노(ノ)」+「잼(ジェム)」=「ヘッノジェム(超面白くない)」

④꾸안꾸(クアンク) 意味:着飾ってない、キメすぎていない

꾸안꾸(クアンク)は꾸민 듯 안 꾸민 듯(クミン トゥ アン クミン トゥ)の小略語で

直訳すると着飾っているようで着飾っていないといった意味です!

着飾っていないけどお洒落に見える服装やメイクアップを表す際によく使われるワードです!

★使用例★
꾸안꾸 패션(クアンクペション)=クアンクファッション(張り切りすぎていないファッション)
꾸안꾸 메이크업(クアンクメイクオッ)=クアンクメイクアップ(濃すぎないナチュラルメイク)

⑤~재질(ジェジル) 意味:~な感じ、~なスタイル

재질(ジェジル)の元々の意味は(材質の品質)を意味しますが

ここ最近若者の間では自分の好きな異性のスタイル、ファッションのスタイルを表す際によく使用されます!

★使用例★
A:와…방금 지나간 사람 너무 잘 생겼던데…? 완전 내 제질이다…!
わぁ、さっき通り過ぎた人めっちゃかっこよかったんだけど…?完全に私のタイプだ!

⑥럭키비키(ラッキービキ) 意味:ウォニョン的思考、運がいい、超ラッキー

この럭키비키(ラッキービキ)はまさに今2024年に若者の間で流行中!

日本でも大人気のK-POPアイドル、

IVEのチャン・ウォニョンさんの超ポジティブマインドを表した造語です!

ラッキービキのラッキーは「LUCKY(幸運)」で「Vicky(ヴィッキー)」とは

ウォニョンさんがインターナショナルスクールに通っていた際に使用していた英語名です!

そしてそこから「럭키비키(ラッキービキ)」という造語が作られました!

ウォニョンさんは自身のYouTubeやTVのバラエティー番組などで

どんなにネガティブな状況でも「超肯定的マインド」発言でポジティブにとらえる様子を発揮して

実際にそのあと本当に良いことが起こる様子を様々な場面で見せてくれています!

このように、「どんなに大変な状況であっても、その先により大きな幸せが訪れる」といった

超肯定的な思考こそがまさに「럭키비키(ラッキービキ)」です!

★使い方★
A:내가 갖고 싶었던 가방이 솔드 아웃이 되버렸네… 빨리 살 걸 그랬다 ㅠㅠ
私が欲しかったカバンが売り切れてしまったよ…早く買えばよかった(泣)

B:그래도 어제 나온 완전 신상 가방 살 수 있잖아!! 
오히려 이 디자인이 더 예쁜데!? 럭키비키네~~~!!!

だけど昨日から発売されたばかりの新作カバン買えるじゃん!
むしろこのデザインがもっとかわいいよ!ラッキービキだね!!

韓国語の若者言葉まとめ

いかがでしたでしょうか?

今回は教科書や韓国語の授業などでは中々学ぶ機会が少ない実際に韓国のMZ世代が日常でよく使う若者言葉6選を紹介いたしました!

ネイティブが使う若者言葉などを覚えながら韓国語スキルを上達してくと

さらに楽しく勉強を進めることができますよね!

韓国語をさらに上達させるための大事なキーはいつも!どんなときも!

「アウトプット」をすることです

今回学んだ若者言葉も友人や恋人に是非!使ってみてくださいね★

これまで記事をご覧いただき、ありがとうございました♪

記事の内容が良かったらシェアしてください!
目次