K-POPで韓国語を学ぼう!歌詞によく出る人気フレーズまとめ!

ノート

韓国ドラマやバラエティ番組をきっかけに韓国語に興味を持った方は多いですが、実はK-POPの歌詞の中にも、日常会話でそのまま使える表現がたくさん隠れています。

恋愛・友情・夢など、若者のリアルな感情をストレートに表すのがK-POPの魅力。今回は、アイドルの歌詞によく登場する韓国語をテーマ別に紹介します。意味を知ると、好きな曲がもっと深く聴こえるはずです。

▼下の記事では、韓国ドラマでよく出てくる恋愛&喧嘩フレーズついて紹介しています。

あわせて読みたい
韓国ドラマ気分で使える!恋愛&喧嘩フレーズ大全!! 韓国ドラマを見ていると「このフレーズ、また出てきた!」と思うような決まり文句や印象的なセリフがたびたび登場しますよね。 ということで今回は、韓国ドラマでよく聞...
目次

感情を表す韓国語の歌詞表現

사랑해(サランへ/愛してる)

多くのK-POP曲に登場する最もシンプルながら強烈な愛の言葉。

例:너에게 말할게 사랑해(ノエゲ マラ(ル)ゲ サランヘ/君に言おう 愛してる)

보고 싶어(ポゴシポ/会いたい)

恋しい気持ちをそのまま歌にするために使われる語彙。別れ・片思い・再会といったテーマで頻出します。

例: 너만을 생각해 보고 싶어(ノマヌ(ル) センガケ ボゴ シポ/君だけを想ってる 会いたい)

설레어(ソ(ル)レオ/ドキドキする)

胸が高鳴る・ときめく気持ちを表す言葉。恋や新しい出会いのシーンで頻出。

例:너를 보면 설레어(ノル(ル) ポミョン ソ(ル)レオ/君を見るとときめく)

기뻐(キッポ/嬉しい)

嬉しい・喜びを感じる時に使う基本的な感情表現。

例:오늘 너를 만나서 기뻐(オヌ(ル) ノル(ル) マンナソ キッポ/今日君に会えて嬉しい)

화가 나(ファガ ナ/イライラする)

怒りの感情を表す。歌詞では裏切りや失恋などの場面に多く登場する。

例:너 때문에 화가 나(ノ テムネ ファガ ナ/君のせいで腹が立つ)

즐거워(チュ(ル)ゴウォ/楽しい)

楽しい・嬉しい気持ちを表す、ポジティブな表現。

例:너와 함께라서 즐거워(ノワ ハ(ン)ッケラソ チュ(ル)ゴウォ/君と一緒だから楽しい)

신나(シンナ/楽しい)

テンションが上がる、ワクワクしている状態を表す口語的表現。

例:음악을 들으면 신나(ウマグ(ル) トゥルミョン シンナ/音楽を聴くとワクワクする)

時間関連の韓国語の歌詞表現

지금(チグム/今)

「今、ここで」を強調することで、リアルタイムの感情や決意を歌詞に反映する言葉。

例: 지금 우리(チグ(ム) ウリ/今、ここでの私たち)

영원히(ヨンウォニ/永遠に)

「終わらない」「ずっと続く」といった概念を歌に込める時によく使われる語句。

例: 영원히 함께 할게(ヨンウォニ ハ(ム)ッケ ハ(ル)ゲ/永遠に一緒にいるよ)

季節や自然を感じる韓国語の歌詞表現

草木

봄(ポ(ム)/春)

新しい始まりや希望を象徴し、恋や再会を思い出させる季節です。

例:봄처럼 다시 올 거야(ポ(ム)チョロ(ム) タシ オ(ル) コヤ/春のようにまた戻ってくるよ)

여름(ヨル(ム)/夏)

情熱や青春を表す季節で、エネルギッシュな愛を描くときによく使われます。

例:여름밤의 기억(ヨル(ム)バメ キオ(ク)/夏の夜の記憶)

가을(カウ(ル)/秋)

別れや懐かしさを象徴し、切ない感情を描くときに用いられます。

例:가을바람에 너를 보냈어(カウ(ル)パラメ ノル(ル) ポネッソ/秋風に君を送った)

겨울(キョウ(ウ)ル/冬)

静けさや思い出を包み込む季節で、孤独や温もりを同時に感じさせます。

例:겨울이 지나면 봄이 올까(キョウ(ウ)リ チナミョン ポ(ミ) オ(ル)カ/冬が過ぎたら春は来るかな)

봄날(ポ(ム)ナ(ル)/春の日)

温かい記憶や再会への願いを込めた言葉です。

例:그때 그 봄날이 그리워(クッテ ク ポ(ム)ナリ クリウォ/あの春の日が恋しい)

여름날(ヨル(ム)ナ(ル)/夏の日)

輝いていた青春の瞬間を思い出させます。

例:여름날의 햇살처럼 웃었지(ヨル(ム)ナレ ヘッサ(ル)チョロ(ム) ウソッチ/夏の日の陽ざしのように笑った)

봄내음(ポ(ム)ネウ(ム)/春の香り)

恋の始まりやときめきを詩的に表す表現です。

例:봄내음이 너의 향기 같아(ポ(ム)ネウミ ノエ ヒャンギ カタ/春の香りが君の香りみたい)

가을비・겨울비(カウ(ル)ピ/秋の雨・キョウ(ウ)ルピ/冬の雨)

思い出や悲しみを象徴する感性的な言葉です。

例:가을비에 그리움이 젖어(カウ(ル)ピエ クリウミ チョジョ/秋の雨に想いが濡れる)

感情を比喩的・詩的に表す韓国語の歌詞表現

별빛(ピョ(ル)ピッ/星の光)

夢や希望、懐かしさを象徴する詩的な表現です。

例:별빛 아래 너를 안았어(ピョ(ル)ピッ アレ ノル(ル) アナッソ/星明かりの下で君を抱いた)

달빛(タ(ル)ピッ/月の光)

静かな愛や孤独を美しく表現します。

例:달빛이 내 마음을 비춰(タ(ル)ピチ ネ マウムル ピチョ/月明かりが私の心を照らす)

꽃(コッ/花)

愛、美しさ、儚さを象徴する定番のモチーフです。

例:너는 내 마음의 꽃이야(ノヌン ネ マウメ コッチヤ/君は私の心の花だ)

향기(ヒャンギ/香り)

記憶や恋しさを呼び起こす感覚的な表現です。

例:너의 향기가 아직 남아(ノエ ヒャンギガ アジッ ナマ/君の香りがまだ残ってる)

別れを表す韓国語の歌詞表現

이별(イビョ(ル)/別れ)

恋の終わりや大切な人との別れを象徴する最も代表的な言葉です。悲しみや未練の感情を表現する歌詞に多く登場します。

例:이별이 이렇게 아픈 줄 몰랐어(イビョリ イロッケ アプン ジュ(ル) モ(ル)ラッソ/別れがこんなに辛いとは知らなかった)

헤어지자(ヘオジジャ/別れよう)

感情を抑えきれずに関係を終わらせる瞬間をリアルに描く表現です。

例:우리 이제 헤어지자(ウリ イジェ ヘオジジャ/もう別れよう)

어둠(オドゥ(ム)/闇)

喪失感や孤独、心の迷いを象徴する言葉としてよく使われます。

例:어둠 속에 너를 찾아 헤맸어(オドゥ(ム) ソゲ ノル(ル) チャジャ ヘメッソ/闇の中で君を探し続けた)

눈물이 흘러(ヌンムリ フ(ル)ロ/涙が流れる)

感情があふれ出す場面をストレートに表現するフレーズです。

例:눈물이 흘러 멈출 수가 없어(ヌンムリ フ(ル)ロ モ(ム)チュ(ル) スガ オ(プ)ソ/涙が流れて止められない)

応援や希望を伝える韓国語の歌詞表現

힘내(ヒ(ム)ネ/元気出して)

落ち込む相手を励ますときに使われる言葉。温かくも力強い印象があります。

例:힘내, 내가 있잖아(ヒ(ム)ネ, ネガ イッチャナ/元気出して、私がいるよ)

넌 할 수 있어(ノン ハ(ル) ス イッソ/君ならできる)

前向きなメッセージを伝えるフレーズで、アイドル曲でもよく登場します。

例:넌 할 수 있어, 포기하지 마(ノン ハ(ル) ス イッソ, ポギハジ マ/君ならできる、あきらめないで)

꿈은 반드시 이뤄질 거야(ックムン パ(ン)ディス イ뤄ジ(ル) コヤ/夢は必ず叶う)

希望や努力をテーマにした歌でよく使われるポジティブな表現です。

例:우리의 꿈은 반드시 이뤄질 거야(ウリエ ックムン パンドゥシ イルォジ(ル) コヤ/私たちの夢は必ず叶うよ)

함께 걸어갈게(ハ(ム)ッケ コロガ(ル)ケ/一緒に歩いていくよ)

支え合う気持ちを表すフレーズで、友情や愛を象徴します。

例:너와 함께 걸어갈게(ノワ ハ(ム)ッケ コロガ(ル)ケ/君と一緒に歩いていくよ)

メガフォン

擬音語・擬態語関連の韓国語の歌詞表現

쿵쿵(クンクン)

心臓の鼓動や大きな衝撃を表す擬音語。ドラムのビートなどにも使います。

例:가슴이 쿵쿵 뛰어(カスミ クン(ク)ン トゥイオ/胸がドキドキ鳴る)

두근두근(トゥグ(ン)トゥグ(ン))

恋のときめきや緊張を可愛らしく表現します。

例:너를 보면 두근두근해(ノル(ル) ポミョン トゥグ(ン)トゥグ(ン)ヘ/君を見るとドキドキする)

콩닥콩닥(コンダ(ク)コンダ(ク))

두근두근보다 더 작은、かわいらしい鼓動を表す語感。アイドルソングで人気です。

例:가슴이 콩닥콩닥 뛰어(カスミ コンダ(ク)コンダ(ク) トゥイオ/胸がトキトキしてる)

반짝반짝(パ(ン)ッチャ(ク)パ(ン)ッチャ(ク))

星や瞳、光がきらめく様子を表現。明るい歌詞に多く使われます。

例:별이 반짝반짝 빛나(ピョリ パ(ン)ッチャ(ク)パ(ン)ッチャ(ク) ピッナ/星がきらきら輝く)

韓国語でKPOPアイドルの歌を歌ってみよう!

K-POPの歌詞に出てくる韓国語は、どれも感情が直接伝わる生きた言葉です。教科書で学ぶ表現よりも、歌を通して覚えた方が自然に感情のニュアンスを掴めることもあります。お気に入りの曲を聴くときに、今回紹介した韓国語の意味を思い出してみてください!

記事の内容が良かったらシェアしてください!

この記事を書いた人

ワンジョンの編集部。
韓国・韓流の魅力をお伝えし、日々、国内の韓国スポット・グルメを追い求め活動中です。
ぜひ、いろんな記事を見ていってくださいね!

Search by Keywords

キーワードから記事を探す

目次