【ヨントンとは?】ヨントンで使える韓国語フレーズも覚えよう !

オンライン イラスト

こんにちは!韓国語ネイティブスピーカーのmuuです。『ワンジョン』では東京にある韓国グルメや韓国語表現・文化等、様々な情報をお届けしています。ぜひ一緒に韓国の魅力を楽しんでいきましょう!

韓国アイドルファンなら知っているヨントン

友達からよく聞くけどイマイチ意味がわからない」といった思いをしたことはありませんか?

今回の記事では、

  • ヨントンについてわかりやすく紹介
  • ヨントンを楽しむために役立つ韓国語フレーズ

をシチュエーション別に紹介していきます。
これらを覚えて、次回のヨントンでアイドルとの会話をもっと楽しみましょう!

目次

ヨントンとは? - 韓国のアイドルとファンを繋ぐ新しいイベント文化

ヨントン」は、韓国語で「영상통화(ヨンサントンフヮ)」の略で、直訳すると映像通話、「ビデオ通話」を意味します。

また、「ヨントンペンサ」という言葉も使われ、これは「영상통화팬싸인회(ヨンサントンフヮペンッサイヌェ)」の略で、「ビデオ通話型のサイン会」を指します。

実は、このようなビデオ通話イベントは、コロナウイルス(COVID-19)の影響で非対面文化が浸透する中で人気が高まりました。

通常、アイドルのアルバム発売に合わせて開催され、ファンは特定の条件を満たすことで参加することができます。

参加方法やイベントの日程は、公式サイトや公式SNSを通じて告知され、ファンはオンラインやオフラインでアルバムを購入したり、特定の条件を達成することで抽選に参加します。

抽選に当選すると、自分のスマートフォンでアイドルとビデオ通話を楽しむことができます。

コロナ後、対面イベントが復活し、オフラインのファンサイン会やファンミーティングも再開されましたが、海外のファン向けのビデオ通話イベントは今も続いています。

オフラインイベントの場合、韓国まで行く必要がありますが、ビデオ通話型イベントなら自宅から参加でき、移動時間やお金を節約することができます。

また、主催側も移動せずにアイドルが海外のファンと直接交流できるというメリットがあります。

このようにヨントンは、ファンとアイドルとの絆を深める新しい体験として人気があり、大きな役割を果たしています。

ヨントンで使える韓国語フレーズ

ヨントンの意味についてはなんとなく、イメージはできましたか?

それでは、実際にヨントンで使えるフレーズを早速学んでいきましょう!

イベントによっては通訳がいる場合もありますが、通訳で時間を使ってしまうことは勿体ないですね!せっかくのヨントンなら、自分の声で届けたいと思っている方は、ぜひこの後紹介するフレーズを参考にしてください!

女性 笑顔

1. ヨントンで使える基本の韓国語挨拶フレーズ

1.안녕하세요! (アンニョンハセヨ!)

例: 「안녕하세요, OO님! 팬이에요.」
(アンニョンハセヨ, OOニム! ペニエヨ)

こんにちは、OOさん!ファンです。

2.사랑해요! (サランヘヨ!)

例: 「OO님, 사랑해요!」
(OOニム, サランヘヨ)

OOさん、愛してます!

3.멋졌어요! (モッジョッソヨ!)

例: 「오늘 무대 정말 멋졌어요!」
(オヌル ムデ チョンマル モッジョッソヨ)

今日のステージ本当に素晴らしかったです!

4.언제나/항상 응원할게요! (ハンサン ウンウォンハルゲヨ!)

例: 「언제나 당신을 응원할게요!」
(オンジェナ ダンシヌル ウンウォンハルゲヨ)

いつもあなたを応援します!

5.보고 싶었어요! (ポゴ シポッソヨ!)

例: 「OO님, 보고 싶었어요!」
(OOニム, ポゴ シポッソヨ)

OOさん、会いたかったです!

6.건강 조심하세요! (コンガン チョシムハセヨ!)

例: 「요즘 날씨가 추운데 건강 조심하세요!」
(ヨジュム ナルッシガ チュンデ コンガン チョシムハセヨ)

最近寒いので健康に気を付けてください!

7.수고했어요! (スゴヘッソヨ!)

例: 「오늘 공연하느라 수고했어요!」
(オヌル コンヨンハヌラ スゴヘッソヨ)

今日の公演お疲れさまでした!

8.고마워요! (コマウォヨ!)

例: 「OO님, 오늘 고마워요!」
(OOニム, オヌル コマウォヨ)

OOさん、今日はありがとうございます!

9.잘 자요! (ジャル ジャヨ!)

例: 「좋은 꿈 꾸세요!」
(チョウン クム クセヨ)

良い夢を見てください!

10.화이팅! (ファイティン!)

例: 「OO님, 화이팅!」
(OOニム, ファイティン)

OOさん、頑張って!

スマホを扱う女性

2. ヨントンで使える自己紹介と感謝の気持ちを表す韓国語

안녕하세요! 저는 00에서 살고있는 해외팬이에요.
(アンニョンハセヨ! ジョヌン 00エソ サルゴイッヌン ヘウェペニエヨ.)

こんにちは!私は00で住んでいる海外ファンです。

OO 님의 노래를 들으며 힘든 시기를 이겨냈어요.
(OOニムエ ノレルル トゥルミョ ヒムドゥン シギル イギョネッソヨ.)

OOさんの歌を聞きながら辛い時期を乗り越えました。

일본 공연을 보러 갔었는데, 정말 멋진 무대였어요!
(イルボン コンヨンウル ボロ ガッソンヌンデ, チョンマル モッチン ムデヨッソヨ!)

日本の公演を見に行ったんですが、本当に素晴らしいステージでした!

OO 님의 무대를 보기 위해 한국 여행을 계획 중입니다.
(OOニムエ ムデルル ボギ ウィヘ ハングク ヨヘンウル ケフェク チュンイムニダ.)

OOさんのステージを見るために韓国旅行を計画中です。

멀리서도 항상 OO 님을 응원하고 있어요.
(モルリソド ハンサン OO ニムル ウンウォンハゴ イッソヨ.)

遠くからもいつもOOさんを応援しています。

OO 님의 음악이 제 삶에 큰 영향을 줬어요.
(OOニムエ ウマギ チェ サルメ クン ヨンヒョンウル ジュッソヨ.)

OOさんの音楽が私の人生に大きな影響を与えました。

OO 님의 팬이 된 것이 제 인생에서 가장 잘한 일 중 하나예요.
(OOニムエ ペニ トゥエン ゴシ チェ インセエソ カジャング チャラン イル チュン ハナエヨ.)

OOさんのファンになったことが私の人生で一番良かったことの一つです。

OO 님의 일본 공연을 보러 갔을 때, 정말 행복했습니다.
(OOニムエ イルボン コンヨンウル ボロ ガッスル テ, チョンマル ヘンボクヘッスムニダ.)

OOさんの日本公演を見に行った時、本当に幸せでした。

OO 님의 팬이 된 지 벌써 3년이 지났네요.
(OOニムエ ペニ トゥェン ジ ボルソ サンニョニ チナッネヨ.)

OOさんのファンになってからもう3年が経ちました。

OO 님의 목소리가 너무 좋아서 매일 듣고 있어요.
(OOニムエ モクソリガ ノム チョアソ メイル トゥッコ イッソヨ.)

OOさんの声がとても好きで毎日聞いています。

3. ヨントンで使える応援の韓国語フレーズ

00의 무대가 너무 좋았어
(00エムデガ ノム チョアッソ)

00のステージが本当に良かった!

이번 노래 00에서 이 파트가 좋았어
(イボン ノレ 00エソ イ パトゥガ チョアッソ)

今回の歌00でこのパートが良かった!

이번 헤메코가 좋았어
(イボン ヘメコガ チョアッソ)

今回のヘメコ(ヘアメイク)が良かった!

점점 더 실력이 늘고있어
(チョムチョム トゥ シルリョクガ ヌルゴイッソ)

どんどん実力が伸びているよ。

나중에 솔로곡도 기대된다
(ナジュンエ ソルロゴクド キデドゥェンダ)

今後のソロ曲も楽しみだよ。

일본 투어가 기대된다
(イルボン トゥアガ キデドゥェンダ)

日本ツアーが楽しみだよ。

00가 인상적이었어
(00ガ インサンジョギオッソ)

00が印象的だったよ。

다음 활동도 너무 기대돼요!
(タウム ファルトンド ノム キデドェヨ!)

次の活動も本当に楽しみです!

절대 아프지마
(チョルデ アプジマ)

絶対に病気にならないで。

건강이 최고야
(コンガンイ チェゴヤ)

健康が一番だよ。

4.ヨントンで使える推しにリクエストする韓国語フレーズ

00 해주세요
(00 ヘジュセヨ)

00をしてください。

(ソンハトゥ/ボルハトゥ/ウィンク/エギョ/ノレ)
「手ハート/ほっぺハート/ウィンク/愛嬌/歌など、推しにリクエストしてみましょう。」

이 문장을 읽어주세요.
(イ ムンジャンウル イルゴジュセヨ.)

この文を読んでください。

물어보고 싶은게 있어요.
(ムロボゴ シップンゲ イッソヨ.)

聞きたいことがあります。

같이 사진 찍어주세요.
(カチ サジン チゴジュセヨ.)

一緒に写真を撮ってください。

피에스를 써주세요.
(ピエスルル ッソジュセヨ.)

P.S.を書いてください。

그림을 그려주세요.
(クリムウル クリョジュセヨ.)

絵を描いてください。

별명을 지어주세요.
(ピョルミョンウル チオジュセヨ.)

あだ名を付けてください。

같이 생일을 축하해주세요.
(カチ センイルウル チュカヘジュセヨ.)

一緒に誕生日を祝ってください。

케이크 소원을 빌어주세요.
(ケイク ソウォヌル ピロジュセヨ.)

ケーキの願い事をしてください。

스포해주세요.
(スポヘジュセヨ.)

ネタバレしてください。

5. ヨントンで使える韓国語の締めの言葉

오늘 영통 함께해서 정말 즐거웠어요.
(オヌル ヨントン ハムケヘソ チョンマル チュルゴウォッソヨ.)

今日のビデオ通話は本当に楽しかったです。

다음에 또 만날 수 있기를 기대할게요.
(タウメ ト マンナル ス イッキル キデハルゲヨ.)

次回また会えることを楽しみにしています。

오늘 나눈 대화 잊지 않을게요.
(オヌル ナヌン テファ イッチ アヌルゲヨ.)

今日の会話を忘れません。

다음에 또 좋은 소식으로 만나요.
(タウメ ト チョウン ソシグロ マンナヨ.)

次回また良いニュースで会いましょう。

오늘 만남이 제게 큰 선물이었어요.
(オヌル マンナミ チェゲ クン ソンムリオッソヨ.)

今日の出会いは私にとって大きな贈り物でした。

함께한 시간 소중히 간직할게요.
(ハムケハン シガン ソジュンヒ カンジクハルゲヨ.)

一緒に過ごした時間を大切にします。

멀리서도 당신을 응원할게요.
(モルリソド タンシヌル ウンウォンハルゲヨ.)

遠くからもあなたを応援します。

저를 꼭 기억해주세요.
(チョルル コッ キオクヘジュセヨ.)

私のことを覚えていてください。

다음에는 한국에 갈게요.
(タウメヌン ハングゲ カルゲヨ.)

次は韓国に行きます。

다음 만날때까지 한국어 공부를 열심히 할게요.
(タウム マンナルッテカジ ハングゴ コンブルル ヨルシミ ハルゲヨ.)

次に会うまで韓国語の勉強を頑張ります。

ヨントンで推しに韓国語で気持ちを伝えるには

ヨントンは、アイドルとファンが直接コミュニケーションを取るための素晴らしいイベントです。韓国まで行かなくても、自宅でリラックスしながら大好きなアイドルと話すことができ、距離を感じることなく交流できます。ぜひ、この韓国語フレーズを活かしてヨントンで推しに気持ちを伝えてみましょう!

記事の内容が良かったらシェアしてください!

この記事を書いた人

muuのアバター muu ワンジョンライター

「韓国の様々な魅力を多くの人に伝えたい」という想いのもと、情報を発信している。韓国のソウルで生まれ育ち、長年韓国に住んでいたネイティブスピーカーとして、韓国のローカルフードや食文化に詳しく、韓国語に関しても日常生活で使う表現やニュアンスに詳しい。現在は東京に住み、新大久保や赤坂で韓国料理を楽しみつつ、年に2〜3回韓国を訪れている。『ワンジョン』では、韓国の美味しさや文化を幅広く紹介し、その魅力を探求している。

目次